Interpréter
Interprètation consècutive
Bien souvent, les allocutions, négociations d’affaires et discours officiels de courte durée sont traduits de manière consécutive. Lorsque l’orateur parle, l’interprète prend des notes et commence à traduire dès que l’orateur fait une pause. Les interprètes consécutifs professionnels peuvent reproduire consécutivement jusqu’à 15 minutes de discours.
Interprétation de conversation
L’interprétation de conversation représente un sous-genre de l’interprétation consécutive. Les interprètes travaillent sans prise de notes. Ils interviennent en plein milieu de la conversation, afin de traduire par unité de sens. Cette technique s’applique surtout pour l’accompagnement de délégations, pendant un repas d’affaires, chez un notaire ou un avocat ou dans un salon d’exposition.

Interprètation consècutive